1931年,在《華北日報》的《華北畫刊》上,一個叫汐翁的作者寫了《龜甲文》的短文,講述1899年王懿榮(甲骨文之父)生病,在北京達仁堂藥店抓了幾副中藥,在翻檢藥物時,在“龍骨”這一劑中藥上發(fā)現了文字,于是甲骨文被發(fā)現。
2007年,著名歷史學家李學勤發(fā)表《汐翁〈龜甲文〉與甲骨文的發(fā)現》,指出該文“關于甲骨文的發(fā)現離奇而不符合事實”。
李學勤這么說的原因很簡單,1911年時羅振常(甲骨文大師羅振玉之弟)有過安陽小屯村調查,指出當地人的確將甲骨文當“龍骨”售賣給藥材商,但“購者或不取刻文,則以鏟削之而售。其小塊及字多不易去者,悉以填枯井”,換言之藥材商不收刻有文字的骨塊,因此村民就將大塊甲骨文上的文字給削掉,小塊的不好削就扔到枯井中。況且,藥店出售龍骨,一般會磨成粉末出售,而不是讓客人買回去磨粉。
既然不是王懿榮因病意外發(fā)現甲骨文,那么他又是如何發(fā)現甲骨文的呢?其實很簡單,就是一個山東商人將甲骨文售賣給他。更鮮為人知的是,這個山東商人還開啟了偽造甲骨文的先河,而隨著甲骨文造假被開啟,若干年后出現一個民間高手,雖是文盲農民,卻騙過了一大批中外專家,以至于后來不得不新設一個叫“甲骨辨?zhèn)?rdquo;的學科。
根據羅振常1911時的調查,當地發(fā)現甲骨文已有30余年,但當地人都不知道是什么,只是將之當作“龍骨”。因此,到底有多少甲骨文被毀掉,已經無法考證,只能留下無限遺憾,后人稱之為“口吞商史”。
清末末期,當時金石之學大盛,凡古物以有銘文者為貴。1898年,一個叫范壽軒的山東商人來到小屯村,就詢問有無出土帶字的東西,結果就看到了甲骨文。但范壽軒辨別不出上面的文字,就沒有收購。范壽軒來到天津時,和老主顧王襄(見下圖)談起了這件事,引起了王襄的注意,于是第二年購買了一些,最終1899年時被王襄與王懿榮幾乎同時鑒別出來。
關于這一段歷史,至今仍有多種說法,但大致過程應該是,范壽軒先售賣給王襄,只是價格太貴,“計字論值,每字一金”,王襄財力有限只買了一部分,隨后范壽軒售賣給了王懿榮,得三千金。由于這一段歷史,導致京派與津派互爭“甲骨文發(fā)現第一人”榮譽。
上文中談到的“范壽軒”,在不同文獻中還有被稱之為“范春清”或“范維卿”,如今山東濰坊綜合了多方資料,并實地考察了當地范家,最終認為是“范椿清”與“范維清”親戚二人,其中“范椿清”字壽軒,也就是“范壽軒”。至于兩人如何分工合作的,如今已經搞不清楚了,但在偽造甲骨文上,多方資料指向“范椿清”。
甲骨文興起之后,中外學者紛紛重金購買,由原來一斤只值數錢的“龍骨”,被爆炒成為每字值銀二兩五錢的“古董”。而范椿清不是學者,而是一個商人,對于文字釋義歷史考證毫無興趣,對賺錢興趣更大,于是他就動了造假的歪心思。
當時,刻有文字的甲骨文雖多,但社會需求更大,可以說是供不應求。與此同時,出土的無字甲骨數量更大,除了藥鋪之外無人問津,但卻為偽造提供了絕佳的材料。
范椿清的造假手法很簡單,就是雇傭刻字高手,在無字的甲骨上刻字,然后將之埋入土中,最終挖出了混入真甲骨文中一起售賣。由于當時甲骨文剛剛出現,市場上還沒有假貨,人們也沒有意識到造假,于是騙過很多中外學者,范椿清借此大賺一筆。
雖然甲骨材料是真的,但刻工不諳甲骨文字規(guī)律,信手刻劃,后來一些偽造品被精明的學者識破。然而不管怎么說,范椿清掀起了一股造假風潮,并由此催生出了史上最強的甲骨文造假高手——藍葆光。
藍葆光是小屯村的一個農民,大字不識一個,但他偽造的甲骨文,在當時非常難以辯偽。與其他偽造者不同,藍葆光采取“自創(chuàng)文字”的偽造辦法,創(chuàng)造了一大堆刻著自創(chuàng)文字的甲骨文,同時也精通刻寫手法,和做舊手段,保守估計偽造了不下于上千片。如此造假手法,卻讓當時中外很多大師上當受騙。
說到底,當時人們對甲骨文研究不深,藍葆光的“自創(chuàng)文字”,采用甲骨文的刻寫手法,導致人們以為是“新字”,最終他的偽造品可以以假亂真,騙過了古董收購商,也騙過了很多知名專家。
據說,在1928年時,甲骨文研究大師董作賓來到安陽,調查偽造的甲骨文,并與藍葆光有過交流,藍葆光將偽造的甲骨文給董作賓鑒定,而董作賓經過反復研究才發(fā)現破綻。最后,董作賓擔心偽造的甲骨文擾亂學術界,就將身上銀圓全部拿出來,勸說藍葆光不要再偽造了。
由于范椿清、藍葆光的偽造甲骨文,給中國甲骨文研究帶來了不少阻礙,遺禍至今:為了搞清楚甲骨文的真?zhèn),后來不得不增設一門“甲骨辨?zhèn)?rdquo;的學科;如今,還未被破解的甲骨文大約有2000多個字,其中是不是有偽造的還真說不清楚。(上圖,1929年考古挖掘現場,戴帽者為董作賓,旁邊是李濟)