孤城遙望玉門關(guān)中的孤城,指的是與玉門關(guān)相對的西寧,也就是現(xiàn)在的青海省的省會。這首詩本身描述的就是青海省的景色,詩文中寫青海湖周邊多云,因此許多云層將雪山遮蔽了,才讓人看不清。原詩通過描寫景物,實則表達(dá)的是對上戰(zhàn)場殺敵的戰(zhàn)士們的崇敬,以及對他們奮勇殺敵的敬佩之心。古時的邊疆地區(qū),也就是現(xiàn)在的青海地區(qū),因此孤城指西寧。
詩文的原意來講,孤城指的就是玉門關(guān),而玉門關(guān)具體指的城市是青海省的西寧。在原詩當(dāng)中提到不少地點,首先就是青海湖以及祁連山。詩文寫道,青海湖上升起了許多烏云,并且這些烏云呈連綿不斷的狀態(tài),一片一片的升到了祁連山之上,將其牢牢籠罩住。因此,即便有著終年的積雪,祁連山在烏云的籠罩下也變得非常暗。
作者遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望過去,只能看到一座非常孤單的城市。作者形容這座城市為春風(fēng)吹不到的地方,也將其稱為玉門關(guān)。由此可見,玉門關(guān)就是這些城池的代稱。玉門關(guān)上,許多戰(zhàn)士正奮勇殺敵,為國爭光,也為守護(hù)國家安全拼命努力著。
邊疆彌漫著漫天的黃沙,將士們雖然穿著鎧甲和鐵做的衣裳,但還是扛不住利刃。士兵們久經(jīng)作戰(zhàn),以至于身上的衣服都被磨穿了。即使十分艱苦,也有性命之憂,但是將士們?nèi)匀槐в胁粴⒌暨呝\就不回家的決心,十分令人敬佩。
詩文雖只有短短幾行,但是卻把邊疆的壯麗景觀以及戰(zhàn)士們一心為國,心系天下的廣闊胸懷表現(xiàn)的淋漓盡致。讀起來使人好像好像已經(jīng)站到了漫天黃沙之中,看著邊賊與我國將領(lǐng)們作戰(zhàn)。讀者似乎能感受到這些將士不顧一切嘶吼著,意圖滅掉邊賊的決心和誠意,使人不由得升起對駐守邊疆的士兵們的敬意以及對和平不易的許多感慨。