當(dāng)前位置:探秘志 > 歷史趣聞 > 正文

史上最難懂的漢字,很多人都分不清,你能認(rèn)清多少呢?

要說(shuō)什么是最難搞懂的字,當(dāng)屬“雙胞胎”字也!大多數(shù)都見(jiàn)過(guò)雙胞胎的人,但是“雙胞胎”字,又有幾人見(jiàn)過(guò)呢?所謂的“雙胞胎”字,就是兩個(gè)字體“撞臉”了,很稀奇吧?

開(kāi)始我也覺(jué)得跟大家一樣,感覺(jué)這沒(méi)什么難的,不就是兩個(gè)字體特別像嗎!連兩個(gè)不同字體都分不清,那豈是不白上了九年義務(wù)教育嗎? 直到我看到了這些字體,整個(gè)人一下都不好了,大寫(xiě)的懵。

感覺(jué)這像是在摧殘祖國(guó)的花朵!那到底都是哪些字呢?

“汩”(gǔ),這個(gè)人認(rèn)識(shí)吧?念(gǔ),看清楚了吧?再看看這個(gè)字“汨”(mì),念(mì)。“汩”(gǔ)的偏旁是“曰”(yuē),“汨”(mì)的偏旁是“日”(rì)。兩個(gè)偏旁,一個(gè)較寬,一個(gè)較窄,只能這樣理解了。好吧,感覺(jué)認(rèn)清“汩”和“汨”很簡(jiǎn)單是吧?接著往下看!

“汆”(cuān)和氽”(tǔn)

這兩個(gè)字能分得清嗎?“汆”(cuān)的上半部分是“入”,這個(gè)字體的意思就是把食物放入水中稍微燙一下。比如說(shuō),“汆肉”、“汆丸子”。而氽”(tǔn)字的上面是“人”,也是代表著烹飪,意思就是油炸。“人”和“入”還能分得清,但是作為了一個(gè)偏旁后的字,很多人都是傻傻分不清。

“塵“”(chén)和“麈”(zhǔ)

這兩個(gè)字還是比較好分清了,就看你認(rèn)不認(rèn)真了。“塵“”(chén)的下面是“土”,你就當(dāng)作是“塵土”吧,所以這個(gè)字念(chén)。“麈”(zhǔ)的下面是“主”,所以這個(gè)字也念(zhǔ)。

如果覺(jué)得上述這四個(gè)字是小兒科的話,那請(qǐng)接著往下看!

“壸”(kǔn)和“壺”(hú)

“壸”(kǔn)的下面是個(gè)“亞”字,這個(gè)字是指古代宮中的道路,也泛指宮內(nèi)。而“壺”(hú)字的下面是個(gè)“業(yè)”字,這個(gè)字是比較常見(jiàn)的,但是也很容易搞混。接下來(lái)看看,更難區(qū)分的“四胞胎”字。

“祇”(qí)、“祗”(zhī)、“衹”(zhǐ)、“袛”(dī)

四個(gè)看著差不多的字,意思是全完不一樣的。“祇”(qí)字,右邊偏旁是個(gè)“氏”,字意是古時(shí)候?qū)Φ厣竦姆Q呼;“祗”(zhī)字的右邊是個(gè)“氐”(dī)字,恭敬的意思;“衹”(zhǐ)是“衣字旁”加一個(gè)“氏”字,同“只”;“袛”(dī)字是“衣字旁”加一個(gè)“氐”(dī)字。這四個(gè)字體分別都有繁體字,如果把繁體字拿出來(lái)湊成一張圖,估計(jì)就是個(gè)二維碼。∪绻J(rèn)得清以上的文字,那算你有點(diǎn)本事!哼哼,更難的字體來(lái)了!

“口”(kǒu)和“囗”(guó)

兩個(gè)字體都是個(gè)方框啊,一個(gè)框比較大些,一個(gè)框比較小些。難道因?yàn)樽煮w大小不同,兩個(gè)字體也是不同文字嗎?答對(duì)了,真是如此,一個(gè)不講道理的文字。

如果隨便在一張紙上寫(xiě)上這兩個(gè)字,你能分出來(lái)哪個(gè)是“口”(kǒu)字,哪個(gè)是“囗”(guó)字嗎?倒是有個(gè)好辦法,用皮尺量一下。

分享至:

歷史趣聞相關(guān)

郵箱不能為空
留下您的寶貴意見(jiàn)